Oversettelse: Calamaro, Andres. Ass uten plass.
: We are young We are strong We're not looking for where we belong We're not cool We are free And we're running with blood on our knees We could rule
CULO! [Intro:] A simple lesson in spanish! [Aggro Santos:] Don't it sound good when I say it in spanish? [Girl:] Uhuh lemme hear you say it in spanish
Bel Air (Bel Air) Tu fesses b?hook (Tu fesses b?hook) Tu fesses b?hook (Ouaille) T?es dans les ?friends? de ma cousine Sur cette photo t?as l?air coquine
On edge or not, doesn't matter to me Don't need cliques, need unity We're not stuck up, we'll talk to you Just come up to us at a show No rock star
Wir sind, wir sind, wir sind Daily Terroristen (2x) [Strophe 1] Ja, wir sind das Gewissen, das euch nicht schlafen laesst Wir sind das Kleingedruckte
Pour deux ou trois chansons, lesquell's je le confesse Sont discutables sous le rapport du bon gout, J'ai la reputation d'un sacre pince-fesses Mais
Ja und zu Hause waren wir nie. Und meine Mutter fragt, ob ich noch lange trag, Und "Nicht zu kurz", sagt sie. Und Ihre Stimme klingt traurig aber lieb
I hate writing shit it is so stupid what's my problem today? maybe i'm despressed maybe I'm not listening to what comes out of my hand Pain Pain Pain
(feat. Mad Dog) [Intro] Awwww, yeah, K-Diggity Dawg being down for my peoples, nWo let's set it off cuz it's on now, yeah [Chorus] Bow wow wow yippie
(M. Conidi / M. Mastrangelo / M. Conidi) Hanno detto che c'e in giro un'altra razza finalmente c'e qualcuno che s'incazza che spara sulla vita Bang
We are young We are strong We're not looking for where we belong We're not cool We are free And we're running with blood on our knees We could rule
On the backs of our friends she's so pretty as she dances on the backs of our friends and this is how it ends we don't speak to each other no we don'
Featuring Joe Palermo [Puni & Joe Palermo] Tras sta bucchin e vait ce burdell X 4 RIT 'Sta signorina, di tette ha la prima, ma tiene un tremendo
[Hook x2] Make that ass clap make it snap (Talk to me now) Make that ass smack when I slap (Talk to me now) If you is the baddest, booty the phatest
Der Monat ist noch lang nicht rum, doch mein Konto ist schon wieder leer! Verzichten hei?t mein neues Hobby ? vollgetankt hab? ich schon lang nicht mehr
Well, maybe its for the best that we each let go We can't continue to hold each others hands if we walk on different roads Forse Significheremo crescere
Wenn das Licht auf dich fallt Es dir Fragen stellt Und du stehst da Mit dem Rucken zur Wand Und du stehst da Mit dem Rucken zur Wand Dein Grinsen wirkt