Sangtekst: Sergent Garcia. 9 Vidas.
Nueve vidas, yo quiero nueve vidas,
Para amarte dia y noche yo quiero nueve vidas,
Si un gato puede tenerlas, yo quiero tambien quiero vivirlas,
La vida es muy corta yo quiero que me den mas.
Que conos hago yo con una sola vida,
Si amor tengo para darte toda la eternidad.
Asi que no, no perdamos el tiempo,
Mira, mira nena como yo te quiero,
No, no, no perdamos ni un minuto,
No, no, no perdamos ni un segundo
Yo soy un gato callejero y maullido tras maullido,
Me quedo bajo la ventana para darte la serenata,
Yo no me canso nunca, el sargento es vitamina,
Dame tu amor nenita, yo quiero que me des mas,
Mas y mas, cada dia mas y mas,
Mas y mas, cada noche mas y mas,
Y gozaremos de amor los dos durante siglos,
Si amor tengo para darte hasta que estalle el mundo.
Asi que no...
Traduction francaise:
Neuf vies,
Je veux neuf vies pour t'aimer jour et nuit,
Si un chat peut les avoir, moi aussi je veux les vivre,
La vie est tres courte, je veux qu'on me donne plus.
Bon sang, pourquoi je n'ai qu'une seule vie !
Si je te donne de l'amour c'est pour l'eternite.
Ne perdons pas de temps,
Regarde, regarde comme je t'aime,
Non, non, non, ne perdons pas une minute,
Non, non, non, ne perdons pas une seconde.
Je suis un chat errant, miaulement apres miaulement,
Je reste sous ta fenetre pour te donner la serenade,
Je ne m'epuise jamais, le Sergent c'est de la vitamine !
Donne-moi ton amour ma cherie, je veux que tu m'en donnes plus
Encore et encore, chaque jour encore et encore,
Encore et encore, chaque nuit encore et encore,
Et jouissons d'amour pendant des siecles,
Si j'ai de l'amour c'est pour t'en donner jusqu'a ce que le monde explose.
Vivre cent mille ans jusqu'a ce que le soleil eclate,
Je continue ma cherie, jamais je ne me lasserai
Meme si nous devons faire le tour de toute la galaxie.
Je te suivrais a la nage jusqu'en Chine.
Je volerai jusqu'a la lune,
Je courrai par dessus la montagne,
Je franchirai l'Himalaya
Para amarte dia y noche yo quiero nueve vidas,
Si un gato puede tenerlas, yo quiero tambien quiero vivirlas,
La vida es muy corta yo quiero que me den mas.
Que conos hago yo con una sola vida,
Si amor tengo para darte toda la eternidad.
Asi que no, no perdamos el tiempo,
Mira, mira nena como yo te quiero,
No, no, no perdamos ni un minuto,
No, no, no perdamos ni un segundo
Yo soy un gato callejero y maullido tras maullido,
Me quedo bajo la ventana para darte la serenata,
Yo no me canso nunca, el sargento es vitamina,
Dame tu amor nenita, yo quiero que me des mas,
Mas y mas, cada dia mas y mas,
Mas y mas, cada noche mas y mas,
Y gozaremos de amor los dos durante siglos,
Si amor tengo para darte hasta que estalle el mundo.
Asi que no...
Traduction francaise:
Neuf vies,
Je veux neuf vies pour t'aimer jour et nuit,
Si un chat peut les avoir, moi aussi je veux les vivre,
La vie est tres courte, je veux qu'on me donne plus.
Bon sang, pourquoi je n'ai qu'une seule vie !
Si je te donne de l'amour c'est pour l'eternite.
Ne perdons pas de temps,
Regarde, regarde comme je t'aime,
Non, non, non, ne perdons pas une minute,
Non, non, non, ne perdons pas une seconde.
Je suis un chat errant, miaulement apres miaulement,
Je reste sous ta fenetre pour te donner la serenade,
Je ne m'epuise jamais, le Sergent c'est de la vitamine !
Donne-moi ton amour ma cherie, je veux que tu m'en donnes plus
Encore et encore, chaque jour encore et encore,
Encore et encore, chaque nuit encore et encore,
Et jouissons d'amour pendant des siecles,
Si j'ai de l'amour c'est pour t'en donner jusqu'a ce que le monde explose.
Vivre cent mille ans jusqu'a ce que le soleil eclate,
Je continue ma cherie, jamais je ne me lasserai
Meme si nous devons faire le tour de toute la galaxie.
Je te suivrais a la nage jusqu'en Chine.
Je volerai jusqu'a la lune,
Je courrai par dessus la montagne,
Je franchirai l'Himalaya