Instrument
Ensembles
Genres
Komponistar
Utøvere

Noter $8.68

Original

Jacques Offenbach. Les Contes d'Hoffmann. Libretto. Book. Libretto. LIB. Jacques Offenbach.

Oversettelse

Jacques Offenbach. Les Contes d'Hoffmann. Booklet. Bestill. Booklet. LIB. Jacques Offenbach.

Original

During a visit to America, Offenbach conceived the idea of the large-scale opera that was to be his masterpiece. By 1878, he had completed all three acts of Les Contes d'Hoffmannn in piano score and orchestrated the Prologue, but sadly he never lived to see it performed, and it was completed and produced by his friend Ernest Guiraud. The opera opens in a Nuremburg tavern, to which the scene returns at various points as Hoffmann, with his companion Nicklausse and his poetic muse, tells of a series of amorous adventures with, in turn, a mechanical doll, a Venetian courtesan, and a young opera singer. The scheme works sufficiently well to avoid discontinuity, though it could easily be regarded as a linked set of one-act operas with related themes -- deception, betrayal, and death. A thread of philosophical melancholy runs through Hoffmann's tales, strongly suggesting that Offenbach was a dispirited and disappointed man, who no longer wished to be known only as a purveyor of musical soufflés. This edition of the libretto is in both the original French and in an English translation by Ruth and Thomas Martin.

Oversettelse

Under et besøk i Amerika, Offenbach unnfanget ideen om den store opera som skulle være hans mesterverk. Ved 1878 hadde han fullført alle tre akter av Les Contes d'Hoffmannn i piano score og orkestrert prologen, men dessverre han aldri opplevd å se det utført, og det ble gjennomført og produsert av hans venn Ernest Guiraud. Operaen åpnes i Nürnberg taverna, som scenen returnerer på ulike punkter som Hoffmann, med sin ledsager Nicklausse og hans poetiske muse, forteller om en serie av amorøse eventyr med i sin tur en mekanisk dukke, en venetiansk kurtisane, og en . Ordningen fungerer godt nok for å unngå brudd, men det kan lett bli sett på som et sett med ett-act operaer med beslektede temaer - bedrag, svik og død. En tråd av filosofiske melankoli går gjennom Hoffmanns eventyr, sterkt antyder at Offenbach var motløse og skuffet mann, som ikke lenger ønsket å bli kjent bare som en leverandør av musikalske suffleer. Denne utgaven av librettoen er i både den opprinnelige fransk og en engelsk oversettelse av Ruth og Thomas Martin.