Instrument
Ensembles
Genres
Komponistar
Utøvere

Noter

Original

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski , based on an Anonymous anthem. A cappella. Sacred , Hymn. Language. Latin. SATB.

Oversettelse

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski, basert på en anonym sang. A cappella. Hellig, Hymn. Språk. Latin. SATB.

Original

Gaude, Mater Polonia - the most popular medieval Polish hymn - is a fragment of the rhymed breviary office written by Wincenty of Kielce on the occasion of St. Stanislaus beatification. 1253. Its text praises St. Stanislaus, a bishop whose 1072 death was the result of a confrontation with the King, Boleslaus the Bold. Bolesław Smialy. The parallels with the fate of St. Thomas Beckett are rather obvious. That is why Gaude, Mater Polonia, although the name of the country appears in its title, asserts the primacy of religious authority over royal power. This hymn was very popular and can be found in the diocesan manuscripts and prints Poland-wide. As the only medieval Polish hymn in Latin it was included in Polish hymn-books in the 17th century. The oldest known record of the melody, deliberately taken from another hymn Gaude, mater ecclesia , is found in the Kielce antiphonary. 1372. In the 19th century, Teofil Klonowski elaborated a four-part song which played the role of the national anthem for many decades and may be currently found in the repertoire of all Polish choirs at home and abroad.

Oversettelse

Gaude, Mater Polonia - er et fragment av rhymed breviaret kontoret skrevet av Wincenty av Kielce i anledning St. Stanislaus saligkårings - den mest populære middelalder polske salme. 1253. Sin tekst berømmer St. Stanislaus, en biskop som 1072 dødsfall var resultatet av en konfrontasjon med kongen, Boleslaus Fet. Bolesław Smialy. Parallellene med skjebnen til St. Thomas Beckett er ganske opplagt. Det er derfor Gaude, Mater Polonia, selv om navnet på landet vises i tittelen, hevder forrang religiøs autoritet over kongemakten. Denne salmen var svært populære og kan bli funnet i bispedømme manuskripter og skriver Polen-wide. Som den eneste middelalder polske salme i Latin det var inkludert i polske salmebøker i det 17. århundre. Den eldste kjente registrering av melodien, bevisst tatt fra en annen salme Gaude, mater ecclesia, er funnet i Kielce antiphonary. 1372. I det 19. århundre, Teofil Klonowski utarbeidet en firedelt låt som spilte rollen som nasjonalsangen i mange tiår, og kan i dag finnes i repertoaret av alle polske kor i inn- og utland.