Instrument
Ensembles
Genres
Komponistar
Utøvere

Noter

Original

Beatam me dicent. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SSAATB.

Oversettelse

Beatam meg dicent. Anonym. Blåseensemble. Hellig, Motet. Språk. Latin. SSAATB.

Original

Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values are as in the manuscript. The choice of the verse of the Magnificat and its underlay are editorial. the Sexta vox and the Bassus have “Beatam me dicent omnes gentes” as text incipit, so the original full text could have been different. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

Oversettelse

Transkribert fra Det Kongelige Bibliotek manuskript KB 1872. Notene verdigrunnlag som i manuskriptet. Valget av verset av Magnificat og underlag sin er redaksjonelt. den Sexta vox og Bassus har "Beatam meg dicent omnes gentes" som tekst Incipit, så den opprinnelige fulle teksten kunne ha vært annerledes. Som manuskriptet var ment for bruk av Det Kongelige Danske Band, kan denne innstillingen også spilles på høyt blåseinstrumenter. Notene verdier innenfor "ligaturæ" er som følger. venstre upstemmed notater er semibreves - de unstemmed notater er Brevess - retten downstemmed notater er longæ. De "musica Ficta" forslag er i MIDI og MusicXML filer.